Локализация игр
Одно из самых интересных (и сложных) направлений озвучки – это компьютерные игры.
Ведь, кроме собственно записи актеров, главным этапом в таких проектах является перевод и локализация.
Главные услуги
Перевод с/на любой язык мира
Высококачественный перевод сценария игры, описания персонажей, игровых реплик и всех игровых элементов.
Запись актеров озвучания
Дубляж игровых реплик в соответствии с требованиями укладки, монтаж и пост-производство.
Саунд-дизайн и звуковые эффекты
создание звуковой концепции, фоли озвучивание, шумовые эффекты. Написание и редактирование музыкального оформления.
СЕКРЕТ ХОРОШЕЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ ПРОСТ
ВАМ НУЖНЫ ВСЕГО ЛИШЬ ГОДЫ ОПЫТА
Нами накоплен огромный опыт и экспертиза в локализации компьютерных игр самого разного уровня – от AAA проектов до небольших инди-тайтлов, и казуальных игр. Некоторые проекты занимают месяцы озвучки, а для каких-то достаточно одной-двух сессий.
Мы сотрудничаем с ведущими переводческими командами, которые специализируются на игровых локализациях уже много лет. Это позволяет нам обеспечивать высочайшее качество перевода, большое разнообразие языковых пар и дополнительные улучшения в рабочем процессе.